Senin, 01 Oktober 2012

A Letter Love For Super Junior From Onnie,,

Awal cerita sih gw sebenernya minta tolong sama temen gw yang emang kebetulan atau emang beneran orang Korean sana #Yah Emang Bener# yang gw temui dan berkenalan melalui sebuah ajang SocialMedia.

Dia udah gw anggap kakak Wanita yang gw sayangi ( Dibaca : Onnie ), kita sering share apapun, berbagi kisah dan cerita yah..pokoknya gitu deh..#Tssaaaahh..

Dan kemarin karena gw suka lagu  loving you - Super Junior gw minta tolong dia untuk translate - in kedalam bahasa Inggris ( Artinya - Red) eehhh, si Onnie malah ngirim message gw begini...

Dibaca Yeehh... jangan ditonton ajee....

Hi ( Sensor )

How are you? 

I am sorry for the late reply. 

I can to the translation all the time. But, do you know why I am not interested in Super Junior ?

Their lyrics, even though it is written in Korean, most of all sentences are NOT grammatically correct. So, even I do NOT understand what they are talking about. 

Of course it is about love, but ... Their lyrics are just ridiculous. Because of the horrible grammar. 

It's a shame on them. I don't know what they're talking about, so I can't translate them into English very well.

I am a Korean expert. I have been edition journals for the newspapers. In my eyes, Super Junior is doing just performances with the horrible lyrics.

Korean people know they are talking about love, but when they look at the lyrics thoroughly, they'd disappointed, if the person is good enough for the grammar.
Though, here are the translation you asked for.

I hope you understand there are some sentences you don't get the meaning. It is all because of the horrible Korean they use in the lyrics. 


Take care ( Sensor ) Talk to you soon. :)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fufufufuuu~~~
Onnie gw protes gara - gara si Komo lewat bukann karena Onnie gw ngerasa kalau bahasa yang dipakai Super Junior tuh gak sesuai E.Y.D banggeettss... Dan Onnie tuh orang yang sangat mencintai Negeri Gingsengnya dengan menggunakan bahasa yang seharusnya gak pke acara bahasa Gaul gituu...
Huhuhu....Onnie ...Onnie...
Semoga Super junior mendengar curahan hati ini biar mereka enggak menggunakan bahasa yang asal - asalan lagi dan gak hanya mementingkan performance aja...
Berhubung gw gak mengerti bahasa mereka karena gw suka sama lagunya jadiii... yah aayuukk aje daahh...!!! Hahahaa~~~
Sekian dari Mimin semoga ini menjadi Semangat buat kita semua untuk makin mencintai Negara Kita Sendiri... #Cintailah Produk Dalam Negeri#
Pa - payyyy ^^<

0 komentar:

Posting Komentar

Yours Comment